* Всего материалов на сайте:3,852

Сбор и перевод документов при поездке заграницу

11.12.18

Сбор и перевод документов при поездке заграницу

Существуют ситуации, при которых приходится выезжать за пределы страны для срочного лечения. Если речь идет о ребенке, то вопрос здоровья нельзя откладывать на долгое время, иногда даже сутки могут оказаться значительными. Для родителей поездка заграницу вызывает массу вопросов, связанных со сбором документов и правильного их оформления. В особенности кажутся трудно решаемыми проблемы, когда ребенка нужно отправить на лечение в другую страну с одним родителем или же вовсе одного (с няней или ближайшим родственником). Давайте разберемся в правилах выезда из России для лечения в другие страны.

Согласие для выезда из России

Чтобы вывезти малыша за пределы России, некоторые страны установили жесткие требования для документов на ребенка. Необходимо проставление апостиля на согласие на выезд для посещения Бельгии, Ирландии, Израиля. Обращаться по этому вопросу нужно в Министерство юстиции. По всем правилам подобный штамп ставится на оригинальном согласии и на его нотариальном переводе. По срокам для стандартного апостиля выходит 5 дней ожидания – это надо учитывать для того, чтобы вовремя подготовиться к поездке.

Как правильно перевести согласие на выезд

В крупных городах предлагаются для перевода согласия специальные конторы, которые максимально быстро и качественно оказывают профессиональные услуги. Удобно выбирать такое агентство переводов, где будут оказывать комплексные услуги: одновременно перевод документа, а также его нотариальное заверение с апостилированием. Такой подход будет гарантировать пересечение границы без проблем и сэкономит время перед выездом.

Если потребитель живет в области, где отсутствуют такие агентства, можно обратиться к переводческим услугам на расстоянии. Дистанционный режим работы бюро переводов предполагает оказание услуг с отправлением результата на электронную почту, а оригинал документа доставляется курьером. При необходимости срочного перевода агентства идут на встречу и решают проблему в сжатые сроки.

Относительно стоимости услуг не стоит переживать: все переводы в зарекомендованных агентствах будут иметь примерно одну и ту же расценку за конкретную услугу. Пользоваться же сервисом неизвестных фирм однодневок и частных переводчиков не рекомендуется. Их услуги могут оказаться некомпетентными, а время на сборы безвозвратно уходит. Ради своего спокойствия нужно выбрать бюро, имеющее все лицензии и известное в широком кругу.

Похожие новости: